§ 823 para.W okresie prawnego istnienia stosunku pracy pracownikowi zasadniczo zabrania się jakiejkolwiek działalności konkurencyjnej na szkodę pracodawcy, nawet bez odpowiednich przepisów indywidualnych lub układów zbiorowych (patrz tylko BAG 20 września 2006 – 10 AZR 439/ 05 -). W decyzji z dnia 24 marca 2010 roku (- 10 AZR 66/09 -) X Senat wyraził obawy, czy dotyczy to także prostych (ubocznych) działań, które w najlepszym przypadku mogą prowadzić do podporządkowania wsparcia ekonomicznego konkurencyjnej spółce i w inny sposób nie naruszają zasługujących na ochronę interesów pracodawcy. Przy ustalaniu zakresu zakazu konkurencji w dotychczasowym stosunku pracy stosuje się przepisy art.12 ust. 1 GG çalışanın korunan mesleki özgürlüğü dikkate alınmalıdır. Bu, bireysel vakanın tüm koşullarının genel değerlendirmesinin bir parçası olarak, diğer faaliyetin işverenin çıkarlarını tehlikeye atıp atmadığının veya zarar verip vermediğinin belirlenmesi gerektiğini göstermektedir. Bir karar çıkması durumunda Senato bu soruyu askıda bırakabilir. Davacıyı ilgilendiren toplu iş sözleşmesi düzenlemeleri nedeniyle, devam eden iş ilişkisi sırasında genel rekabet yasağı hükmü çalışanlar lehine sınırlandırılmıştır. Rakip bir şirkette ikincil istihdam, ancak “doğrudan rekabet” nedenlerinin buna aykırı olması halinde yasaklanabilir. Bu tür nedenler yalnızca çalışanın konumu veya faaliyet türü, işverenin korunmaya değer çıkarlarına doğrudan zarar verme tehdidinde bulunduğunda mevcuttur. Anlaşmazlık durumunda Senato bu şartları reddetti. İş ilişkisinin sona ermesinden sonraki dönem için kabul edilen bir rekabet yasağı sözleşmesi Bölüm 74a Para. 1 Cümle 1 HGB, işverenin meşru ticari çıkarlarını korumaya hizmet etmediği sürece çalışan açısından bağlayıcı değildir. Onuncu Senato’nun 21 Nisan 2010 tarihli kararına göre (- 10 AZR 288/09 -), işveren, eski çalışanın, işverenin ticari düzeyde satış faaliyetlerini yürütmesini de yasaklıyorsa, böyle bir menfaatten yoksundur. operasyona dahil değildir. Bu durumda çalışanın, aykırılık tazminatına hak kazanabilmesi için, çalışanın yasağın bağlayıcı kısmını gözetmesi yeterlidir. Bölüm 74 Paragrafın aksine. HGB 2’ye göre, doğum izni tazminatı, çalışanın rekabet yasağı maddesinin tamamına uyum lehine seçim hakkını kullanmasına bağlı değildir. Bu, Madde 74a Paragrafındaki açık farklılaşma ile gösterilmektedir. Bu, Madde 74a Paragrafındaki açık farklılaşma ile gösterilmektedir. Ayrıca, telafi edici izin hakkının çalışanın bağlayıcı olmayan kısmında yasağa uymasına da bağlı olması, bu normun koruyucu amacına ve Temel Kanun’un 12. maddesinde korunan mesleki özgürlüğe aykırı olacaktır. Ze względu na swobodę zawierania umów, zgodnie z decyzją X Senatu z dnia 14 lipca 2010 r. (- 10 AZR 291/09 -), umowy przedwstępne są co do zasady dopuszczalne nawet w przypadku klauzuli o zakazie konkurencji. Jeżeli pracownik zobowiąże się w umowie przedwstępnej do zawarcia na żądanie pracodawcy poumownego zakazu konkurencji, wówczas taka umowa przedwstępna jest zgodna z § 74a ust. 1 zdanie 1 niemieckiego kodeksu handlowego nie obowiązuje, jeżeli możliwość przyznana pracodawcy nie jest ograniczona do czasu do chwili złożenia wypowiedzenia lub zawarcia umowy o wypowiedzeniu. Bez określonego terminu zobowiązania sytuacja i interesy pracownika są podobne do tych, które wynikają z niedopuszczalnie warunkowego zakazu konkurencji (por. BAG 22.05.1990 – 3 AZR 647/88 -). Ponieważ umowa przedwstępna ma w tym przypadku skutek w postaci niewiążącego zakazu konkurencji, pracownik może wybierać pomiędzy swobodą konkurencji bez wynagrodzenia a zakazem konkurencji na warunkach umowy przedwstępnej. Nie była wymagana decyzja, czy w przypadku niewiążącej umowy przedwstępnej pracownik ma obowiązek zadeklarować pracodawcy, w jaki sposób będzie realizował swoje prawo wyboru. Spór prawny został skierowany z powrotem do sądu niższej instancji. Z dotychczasowych ustaleń nie wynika jasno, czy obowiązujący także w przypadku umowy przedwstępnej wymóg formy pisemnej, wymagany na podstawie § 74 ust. 1 HGB muszą być przestrzegane, jeśli klauzule o zakazie konkurencji zostały zachowane.