В отчетный период несколько решений Третьего Сената касались вопросов пенсионных схем компаний в связи с конверсиями или передачей операций. Постановлением от 22 февраля 2005 года (- 3 AZR 499/03 -) Третий Сенат постановил, что передача пенсионных обязательств в контексте разделения с целью образования новой компании не регулируется статьей 613 a BGB в сочетании с статьей 613 BGB. 324 UmwG, но исключительно по закону о преобразовании, если бенефициар вышел из трудовых отношений до вступления в силу разделения. План разделения имеет решающее значение для распределения пенсионных обязательств между передающей или вновь учреждаемой компанией. Требования к маркировке отдельных изделий не должны превышаться. Вслед за Федеральным судом Третий Сенат полагает, что достаточно, если после толкования с учетом всех обстоятельств выяснится, что с точки зрения бизнеса предмет можно отнести к деловым операциям определенной части компания, которую предстоит выделить. Распределение пенсионных обязательств между вновь созданной компанией посредством плана разделения вступает в силу независимо от того, согласны или возражают против этого лица, имеющие право на пенсионные выплаты, и/или ассоциация пенсионного обеспечения. Ни разделы 414, 415 или 613a, параграф 6 BGB, ни раздел 4 BetrAVG не применимы в контексте частичного универсального правопреемства, как это предусмотрено законом о конверсии. Это также относится и к разделению с целью создания новой компании, которая приватизирует муниципальные объекты. В соответствии с установленной прецедентной практикой Третьего Сената периоды ожидания, исключающие претензии, обычно допустимы в пенсионном плане (раздел 1 b, абзац 1, предложение 2 и предложение 5 BetrAVG). Решением от 19 апреля 2005 года (- 3 AZR 469/04-) Третий Сенат постановил, что новый работодатель может не учитывать стаж работы у предыдущего работодателя как фактор формирования стоимости при составлении правил расчета, если работники после перевод бизнеса впервые получил пенсионное обещание. Это не нарушает защитную цель раздела 613 BGB. Если сотрудник передающей компании не имел никаких пенсионных прав на момент передачи компании, покупатель, как правило, свободен решать, хочет ли он предоставлять пенсионные выплаты и в каком объеме. Не будет никакого вмешательства в законные права сотрудников, которые уже были приняты на работу. Из раздела 613a Гражданского кодекса Германии (BGB) не следует, что передача бизнеса создает новые пенсионные требования компании для принятых сотрудников. Это не противоречит тому факту, что при применении принципов перехода прав, предусмотренных Разделом 1 BetrAVG, периоды работы продавца и покупателя должны учитываться вместе. Это связано с тем, что трудовые отношения не прерываются сменой собственника. Однако при квалифицированном определении периода ожидания становится стандартизированным условие, позволяющее вообще получить право на пенсионное обеспечение компании. В своем решении от 19 мая 2005 года (- 3 AZR 649/03 -) Третий Сенат постановил, что трудовые отношения переходят к покупателю бизнеса, если они фактически ограничиваются концом дня, предшествующего передаче бизнеса, и покупатель беспрепятственно заключает его о новых трудовых отношениях. Защитная цель раздела 613a, абзаца 1 BGB, требует, чтобы несколько трудовых отношений рассматривались как одно, если между двумя трудовыми отношениями существует достаточно тесная связь. Если трудовые отношения передаются покупателю бизнеса в результате передачи бизнеса, покупатель принимает на себя права пенсионной схемы компании. Продавец несет ответственность только вместе с покупателем в соответствии с условиями статьи 613, абзац 2 Гражданского кодекса Германии (BGB).
Это требует, чтобы требования к пенсиям компании наступали в течение одного года с момента передачи бизнеса. Если передача бизнеса происходит в рамках производства по делу о несостоятельности, ответственность покупателя ограничивается в той степени, в которой применяется принцип равного удовлетворения кредиторов, предусмотренный законодательством о несостоятельности. § 613 BGB не применяется, если требования подпадают под действие особых принципов распределения в производстве по делу о неплатежеспособности. Только в этой степени эти принципы распределения могут иметь преимущественную силу над общими правилами, касающимися перехода приобретателя бизнеса к правам и обязанностям, вытекающим из трудовых отношений. Таким образом, по причинам законодательства о несостоятельности ответственность покупателя бизнеса по имущественным требованиям, то есть требованиям, которые могут быть полностью удовлетворены из имущественной массы без ограничений, предусмотренных законодательством о банкротстве, не ограничивается. Сама по себе возможность недостаточности активов не является принципом законодательства о несостоятельности, который ограничивает ответственность покупателя в соответствии с разделом 613 a Гражданского кодекса Германии (BGB). Сенат оставил открытым вопрос, будет ли ситуация отличаться в случае недостаточности активов и применения особых принципов распределения, предусмотренных разделом 209 InsO. Согласно решению Третьего Сената от 15 февраля 2005 года (- 3 AZR 298/04 -), если пенсионным положением предусмотрен так называемый восходящий расчет для определения полной пенсии, которая может быть достигнута при лояльности компании до С точки зрения страхования это не означает, что стоимость назначенной пенсии равна, следовательно, право должно рассчитываться «по возрастанию» до момента досрочного прекращения. Если пенсионные правила — в данном случае уставы федеральных и государственных пенсионных фондов — не содержат соответствующего положения для этого случая, достижимая полная пенсия обычно должна определяться в порядке возрастания до страхового случая, а затем должна быть получена полученная сумма. распределяться пропорционально фактически достигнутой сумме и вплоть до предельного возраста, позволяющего сократить достижимый период трудоустройства. При этом Сенат подтверждает свою прежнюю прецедентную практику, согласно которой запрет на учет недостающего стажа работы между досрочным выходом на пенсию и достижением установленного возраста при двукратном снижении не распространяется на случай расчета инвалидности. Пенсия после досрочного выхода на пенсию, регулируемая пунктом 1 статьи 2 BetrAVG, подлежит перечислению. Работник может потребовать, чтобы работодатель использовал до четырех процентов его будущих выплат по заработной плате от соответствующего лимита взносов в общее пенсионное страхование для пенсионного обеспечения его компании путем конвертации заработной платы. Реализация данной претензии регулируется соглашением (п. 1 абз. 1 предложения 1, 2 БетрАВГ). Постановлением от 19 июля 2005 года (- 3 AZR 502/04-) Третий Сенат постановил, что работник не может выбирать страховую компанию, через которую будет осуществляться прямое страхование в рамках отсроченной компенсации. Согласно § 1, абзацу 1, предложению 3 BetrAVG, пенсионное обеспечение должно осуществляться через пенсионный фонд или пенсионный фонд, если работодатель желает это сделать. В противном случае работник может потребовать, чтобы работодатель оформил для него прямое страхование. В этих случаях работник не имеет законного права не только требовать осуществления пенсионного обеспечения посредством прямого страхования, но и выбирать страховщика. Это соответствует воле законодательного органа, согласно которому работодатель должен иметь право выбирать страховую компанию, чтобы удерживать свои административные расходы в определенных пределах. Кроме того, из-за более выгодных условий страхования, которых можно достичь таким образом, прямое страхование имеет смысл осуществлять только в виде группового страхования. Третий Сенат разработал трехэтапную схему проверки по существу мер вмешательства в пенсионные права.
Сенат своим решением от 28 июля 2005 года (- 3 AZR 14/05-) подтвердил, что данная схема не может без рассмотрения применяться к коллективным договорам. В рамках свободы объединения автономия коллективных переговоров конституционно защищена пунктом 3 статьи 9 Основного закона. Таким образом, стороны коллективного договора имеют определенные возможности для оценки и усмотрения при разработке содержания своих положений. Коллективные договоры не подлежат какому-либо контролю справедливости. Однако стороны коллективных переговоров связаны принципами защиты доверия и пропорциональности, вытекающими из верховенства закона. Требования к весу оснований изменения зависят от убытков, которые получают получатели пенсий в результате изменения пенсионного регулирования. Если заработанный статус пенсионного права не подвергается вмешательству и вмешательство не является серьезным, достаточно любой объективной причины. В рассматриваемом случае стороны коллективных переговоров, в отступление от ранее действовавшего правила, отделили общие пенсии пенсионеров компаний и работников, находящихся в отпуске по состоянию здоровья, от динамики доходов работающих сотрудников. Для такого вмешательства была объективная причина: стороны коллективных переговоров ограничили избыточное предложение. В своем решении от 28 июля 2005 года (- 3 AZR 457/04 -) Третий Сенат рассмотрел пенсионное положение, которое для назначения пенсии вдове или вдовцу требует, чтобы брак просуществовал не менее 10 лет, если оно было совершено после того, как умершему супругу исполнилось 50 лет. Третий Сенат счел это положение о позднем браке эффективным. Это не нарушает требования BetrVG, абзаца 1, предложения 2 статьи 75, о недискриминации сотрудников по причине превышения ими определенного возраста. Оговорка о позднем браке служит объективно оправданному ограничению риска работодателя. Обещание достижения результатов в области пособий для лиц, переживших насилие, сопряжено с дополнительными неопределенностями и рисками, которые, в частности, связаны со сроками получения пособия и продолжительностью предоставления услуг. Кроме того, исключение ограничивается сочетанием максимального возраста и минимальной продолжительности брака. Также объективно оправдан отказ работодателя от ограничения риска в случае длительного брака. Максимальный возраст в 50 лет и минимальная продолжительность брака в 10 лет оправданы с учетом цели регулирования. Директива Совета 2000/78/EC, устанавливающая общие рамки для достижения равного обращения в сфере труда и занятий от 27 ноября 2000 г., которая, согласно статье 1, направлена на создание общих рамок для борьбы с возрастной дискриминацией, не ведет ни к чему другому Результат. Срок реализации директивы еще не истек. Нарушений пункта 1 статьи 6 Основного закона нет. Никакого неправомерного принуждения к супругам не применялось. Работодатель не обязан способствовать заключению брака путем предоставления пособий. Согласно § 1 b BetrAVG nF право на пенсионное обеспечение предприятия становится не утрачиваемым, если трудовые отношения прекращаются до наступления страхового случая, но после того, как работнику исполнится 30 лет и пенсионное обязательство к этому моменту существует не менее 5 лет. Согласно версии раздела 1 BetrAVG (aF), действовавшей до 31 декабря 2000 г., право на получение пенсии возникало, если на момент увольнения работнику было 35 лет и либо пенсионное обязательство существовало не менее 10 лет, либо начало пенсионного периода обслуживание компании было не менее 12 лет назад, а пенсионное обязательство существует не менее 3 лет.
Согласно постановлению Третьего Сената от 18 октября 2005 года (- 3 AZR 506/04 -), это старое постановление совместимо с законом более высокой инстанции. Это не нарушает статью 3 Основного закона или требование равной оплаты труда согласно европейскому законодательству. Любое неравное обращение оправдано объективными факторами, не имеющими ничего общего с дискриминацией по половому признаку. Положением о передаче прав в старой версии раздела 1, абзаца 1 BetrAVG законодательный орган ограничил договорную свободу работодателей в пользу социальной защиты работников. Он не вышел за пределы своих возможностей, посчитав права, полученные задолго до стандартного пенсионного возраста, менее достойными защиты, чем те, которые были получены позже. В своем решении от 18 января 2005 г. (- 3 ABR 21/04 -) Третий Сенат был обеспокоен спором между партнерами компании о том, как следует рассчитывать пенсионные требования сотрудников компании, регулируемые в договоре компании, прежде чем они претендовать на досрочную пенсию с целью досрочного выхода на пенсию. Третий Сенат постановил, что работодатель обязан перед производственным советом выполнять трудовой договор в том виде, в котором он заключен. Это требование, направленное на согласованное выполнение договора подряда, является предметом конституционного права предприятий по смыслу абзаца 1 статьи 2а № 1 ArbGG, в котором процесс принятия решений происходит в соответствии с абзацем 1 статьи 80 ArbGG. Его следует отличать от индивидуальных юридических претензий работников, установленных договором подряда. Производственный совет не может отстаивать эти претензии от своего имени. Индивидуальную правовую защиту нельзя переносить на отношения между работодателем и трудовым советом. Работники не могут перекладывать расходы по обеспечению своих прав на работодателя путем привлечения производственного совета. В процессе принятия решений партнеры компании могут не только уточнить эффективность или действительность соглашения компании, но и его интерпретацию. Однако спор о толковании должен касаться содержания соглашений, заключенных в договоре подряда. Если трудовой договор не содержит каких-либо положений и работодатель обеспечивает соблюдение коллективных договоров или правовых норм, производственный совет не имеет права обеспечивать соблюдение трудовой конституции. В процедуре, определенной Сенатом, участники спора спорили о том, к какому методу расчета приводят основные правовые оценки разделов 2 и 6 BetrAVG. Право на реализацию в соответствии с трудовым конституционным законом не распространяется на это различие во мнениях.