Согласно разделу 1a AEntG, генеральный подрядчик, который поручает субподрядчику предоставлять строительные услуги, несет ответственность по требованиям о минимальной заработной плате сотрудников, нанятых субподрядчиком, так же, как и гарант, который отказался от защиты от предварительного иска. Согласно решению Пятого Сената от 12 января 2005 года (- 5 AZR 617/01-), данное положение является конституционным. Ответственность гаранта, регулируемая разделом 1a AEntG, подпадает под защиту абзаца статьи 12. 1ГГ а. Однако такое ухудшение оправдано соображениями общественного интереса. Раздел 1 a AEntG служит эффективному обеспечению соблюдения Раздела 1 AEntG. Гарантийная ответственность строительного подрядчика без вины призвана побудить его уделять больше внимания обеспечению того, чтобы его субподрядчики соблюдали и фактически выполняли обязательные условия труда в соответствии с AEntG, в частности обязательную минимальную заработную плату. Вмешательство в статью 12 п. 1 ГГ по-прежнему соответствует принципу пропорциональности. Ответственность гаранта, регулируемая разделом 1a AEntG, подходит для достижения юридических целей. По неоспоримому мнению законодателя, другого столь же эффективного средства, обладающего менее ограничительным действием, не существует. В соответствии с этим усиление и расширение проверок строительных площадок торговой инспекцией не подходит для достижения законодательных целей так же, как ответственность за чистую заработную плату без вины. Вмешательство в статью 12, вызванное ответственностью гаранта. 1 GG по-прежнему соразмерен цели, преследуемой настоящим постановлением. Конституционное ограничение объема ответственности гаранта разумными мерами обнаружения и защиты не является необходимым. После решения Суда Европейских Сообществ по этому разбирательству на основании постановления Пятого Сената Сенат решил, что ответственность поручителя, предусмотренная в разделе 1a AEntG, совместима со свободой предоставления услуг. гарантируется статьей 49 ЕС. Сенат далее постановил, что в соответствии с разделом 1 абз. 1 AEntG, минимальная заработная плата, подлежащая выплате работодателем, причитается исключительно за фактически выполненную работу, поскольку правовые нормы коллективного договора, который был объявлен общеобязательным для регулирования минимальной заработной платы в строительной отрасли в Федеративной Республике Германия от 26 мая 1999 г. являются обязательными на международном уровне только в смысле статьи 34 EGBGB. Ответственность согласно § 1 a AEntG не распространяется на претензии, возникающие из-за задержки приемки, или претензии к работодателю о выплате процентов за просрочку выплаты заработной платы. Если сотрудник, ранее работавший в дислокационных войсках, получает временную помощь в соответствии с § 4 Зифф. 1 буква б коллективного договора от 31 августа 1971 года о социальном обеспечении работников дислоцированных войск на территории ФРГ (ТВ «СозСич»), § 4 абз. 3 буква б ТВ «СозСич» определяет базу начисления после вычета фиктивного налога на заработную плату и социальных отчислений. В своем решении от 10 марта 2005 года (- 6 AZR 119 317/01 -) Шестой Сенат постановил, что учет фиктивного немецкого налога на заработную плату может оказать пагубное влияние на положение приграничных пассажиров. Лица, которые являются резидентами и облагаются налогом в другом государстве-члене Европейского сообщества, могут оказаться в невыгодном положении по сравнению с работниками, которые являются резидентами Германии и облагаются там налогом. Согласно положениям решения Европейского суда, которое было вынесено на основании постановления Шестого Сената в этой процедуре, статья 39 ЕС и статья 7 п. 4 Регламента Совета (ЕЭС) № 1612/68 от 15 октября 1968 г. выступает против такого невыгодного тарифного регулирования. Эти правила требуют, чтобы при определении основы оценки промежуточной помощи в случае Раздела 4 No. 1 буква b TV SozДля бывшего работника, проживающего во Франции, необходимо учитывать не фиктивный немецкий налог на заработную плату, а фиктивный налог на заработную плату/подоходный налог, подлежащий уплате во Франции.
Dem Achten Senat lag im Berichtszeitraum folgende Konstellation der Auslandsentsendung eines Arbeitnehmers zur Entscheidung vor: Der Arbeitnehmer war zunächst bei der Arbeitgeberin in Deutschland beschäftigt. На основании соглашения о прикомандировании, заключенного между сторонами, он работал у работодателя в Ливии ограниченный период в четыре года. В своем решении от 14 июля 2005 года (- 8 AZR 392/04 -) Сенат Восьмого созыва постановил, что договор о командировке является дополнительным, вторым трудовым договором между сторонами, и что они приостановили действие предыдущего трудового договора на время командировки. иметь. Это приводит к толкованию договора, заключенного сторонами. Такая интерпретация не противоречит тому факту, что основной целью соглашения о командировке является обеспечение получения работником немецкого социального обеспечения. Для этого, по мнению § 4 Абс. 1 SGB IV требует только, чтобы трудоустройство за границей было заранее ограничено договором. Порядок реализации этого требования регулируется пунктом 4 статьи 4. 1 SGB IV нет. Если стороны договорятся о том, что трудовые отношения в Германии будут приостановлены на время срочных трудовых отношений с тем же работодателем для командировки за границу, права и обязанности из первоначальных трудовых отношений будут восстановлены после истечения установленного срока. Если эти трудовые отношения были закреплены за частью бизнеса, которая с тех пор была передана покупателю бизнеса, покупатель бизнеса становится единственным работодателем после истечения срока трудовых отношений за рубежом. Сенат Восьмого созыва далее постановил, что ограничение трудовых отношений за рубежом является эффективным, если оно служит гарантии работнику безопасной возможности вернуться и социального обеспечения Германии в соответствии с . § 4 SGB IV. В этом отношении значение имело правовое положение до вступления в силу Закона о неполном рабочем времени и срочной работе, согласно которому срочный характер трудового договора требовал обоснования, если срочный период лишал работника установленную законом защиту от увольнения, на которую он или она в противном случае имели бы право.